[Турецкий] Buz Devri. Языковой марафон по мультику Ледниковый период [Елена Юрчук]

Bot

Администратор
Команда форума
23 Янв 2020
186,296
3,057
113

Складчина: [Турецкий] Buz Devri. Языковой марафон по мультику Ледниковый период [Елена Юрчук]​

Screenshot_20250724_122305_Chrom.jpg

Buz Devri. Языковой марафон по мультику
Смотрим и разбираем "Ледниковый период" на турецком
Узнавание и запоминание слов и выражений в контексте
Подробный разбор грамматики в диалогах героев, комментарии преподавателя ко всем фразам и формам
Турецкие субтитры для тренировки правильного восприятия на слух

Автор курса
Елена Юрчук. Лингвист, преподаватель и переводчица, актриса
Я профессиональный лингвист, изучала турецкий в университете на факультете иностранных языков и преподаю его уже 16 лет.
За последние несколько лет я создала и провела более 20 различных онлайн курсов, где использую аутентичные материалы, свой собственный формат и творческий подход.
Сейчас я живу в Стамбуле, закончила тут актёрское училище Müjdat Gezen Sanat Merkezi и прошла обучение дикции и современному произношению у лучших преподавателей по речи.

Какой уровень языка нужен для марафона?
Курс подходит для всех уровней, у каждого будут свои точки роста.

  • Начальный: Вы ещё не говорите по-турецки.
    Это отличный способ познакомиться с языком, узнать, что он из себя представляет, набрать лексическую базу.
    Но читать желательно научиться заранее, это легко, посмотрите YouTube или возьмите 1 урок у репетитора.
  • Средний: Вы говорите по-турецки, неважно, хорошо или не очень, но говорите.
    Если у вас уже есть какой-то уровень, это идеально, вы точно сможете его поднять, увидеть на практике, как работают знакомые вам суффиксы, вспомнить, узнать очень(!) много новых слов и нюансов.
  • Высокий: Вы вполне свободно общаетесь на турецком.
    Это тоже супер,отшлифуете знания современными выражениями и сленгом, просто насладитесь языком, игрой слов, и не сомневайтесь, вы тоже узнаете много новых выражений!
    Раз уж я узнала много интересного, пока писала субтитры, то и вам будет, что запомнить.
Состав марафона:
37 фрагментов (весь мультик), суммарно ~ 10 часов моих аудио с пояснениями
списки новых слов к каждому фрагменту
тесты по словам
полные скрипты диалогов героев
доп.материалы
Все материалы на отдельном канале в Telegram
Материалы - это фрагменты с турецкими субтитрами, скрипты и мои аудио с разборами каждого фрагмента, а так же доп примеры, тесты по словам и т.д.
Смотреть фрагменты и заниматься можно в любое время, доступ на 6 месяцев.
К каждому фрагменту я записываю подробное аудио с комментариями, объясняю каждое предложение и почти все слова и формы с примерами и историями.
Мультик мы смотрим на турецком языке с турецкими субтитрами + сравниваем перевод с русской версией и иногда с оригиналом (англ.).
Начинаем 24 июля

Стоимость: 10000 руб.
Скрытая ссылка