Цикл лекций «Мимесис античного мира».Поиск движения в скульптуре Древней Греции.Точка интелекта.Арсений Дежуров.
Мимесис – это универсальный принцип древнегреческой эстетики. Чтобы было понятно, что это такое, древнее слово можно было бы перевести на русский язык «подражание природе». Тогда становится вроде бы понятно, но кое-что в древнем искусстве выглядит уж очень странно.⠀
Вот на театр выходят трое мужчин в полуметровых масках. На актерах ходули, в руках посохи, чтобы не упасть, говорят они нерифмованными стихами и вообще, это женские персонажи (актрис не было). И никого из зрителей это не смущало. А вот, например, растягивать время в спектакле – неправдоподобно, зрители не проверят, если за час сценического времени пройдет, скажем, целый день. А если искусство неправдоподобно, если оно не подражает природе, значит это никудышное искусство. Или вот прекрасная Елена, написанная золотыми красками – это нарядно, но некрасиво, потому что неправдоподобно. А правдоподобно нарисованный удавленник, который всех перепугал – все-таки красиво, потому что похоже на правду.⠀
Цикл лекций «Мимесис античного мира» расскажет, как появился принцип правдоподобия из древнейшей культуры времен Троянской войны и продержался всю историю средиземноморского Древнего Мира, а затем определил нормы прекрасного в христианско-европейской культуре.
скоро появится описание
Арсений Дежуров.Кандидат филологических наук, доцент кафедры всемирной литературы Московского педагогического государственного университета. Специалист по литературе и искусству немецкого романизма. Член общества Э.Т.А.Гофмана (Бамберг, ФРГ). Состоит в союзе германистов РФ. В фокусе интересов – история гротеска, проблемы комического. Искусствовед (МГАХИ им. Сурикова, 1993). Член-корреспондент Международной академии наук педагогического образования. Премия А. Ф. Лосева «За лучшую научную работу в области гуманитарных исследований» (2000, 2001).
продажник
Мимесис – это универсальный принцип древнегреческой эстетики. Чтобы было понятно, что это такое, древнее слово можно было бы перевести на русский язык «подражание природе». Тогда становится вроде бы понятно, но кое-что в древнем искусстве выглядит уж очень странно.⠀
Вот на театр выходят трое мужчин в полуметровых масках. На актерах ходули, в руках посохи, чтобы не упасть, говорят они нерифмованными стихами и вообще, это женские персонажи (актрис не было). И никого из зрителей это не смущало. А вот, например, растягивать время в спектакле – неправдоподобно, зрители не проверят, если за час сценического времени пройдет, скажем, целый день. А если искусство неправдоподобно, если оно не подражает природе, значит это никудышное искусство. Или вот прекрасная Елена, написанная золотыми красками – это нарядно, но некрасиво, потому что неправдоподобно. А правдоподобно нарисованный удавленник, который всех перепугал – все-таки красиво, потому что похоже на правду.⠀
Цикл лекций «Мимесис античного мира» расскажет, как появился принцип правдоподобия из древнейшей культуры времен Троянской войны и продержался всю историю средиземноморского Древнего Мира, а затем определил нормы прекрасного в христианско-европейской культуре.
скоро появится описание
Арсений Дежуров.Кандидат филологических наук, доцент кафедры всемирной литературы Московского педагогического государственного университета. Специалист по литературе и искусству немецкого романизма. Член общества Э.Т.А.Гофмана (Бамберг, ФРГ). Состоит в союзе германистов РФ. В фокусе интересов – история гротеска, проблемы комического. Искусствовед (МГАХИ им. Сурикова, 1993). Член-корреспондент Международной академии наук педагогического образования. Премия А. Ф. Лосева «За лучшую научную работу в области гуманитарных исследований» (2000, 2001).
продажник